Belépés
Csuvasok - hunok fiai
... - szegről-végről rokon csuvasok. A szuvarokat a perzsa krónikákban fehér vagy ezüst hunokként emlegetik. Ennek a sokat szenvedett, maradékok maradékaiként mégis megmaradt népnek a fia: Gennadij Ajgi. Egyaránt magáénak vallja a Csuvasföld, a soknemzetiségű ,,Közép-Volga"-vidék és az orosznyelvűség jogán a kortárs orosz irodalom is.
Ajgit a szülei ,,Hunnad...
2023-06-08 05:51:18
A- betűs nevek
... fordításai EGYSZERŰ ÉLETfordította: Rab Zsuzsa




Ai-
AISZKHÜLOSZ : A LELÁNCOLT PROMÉTHEUSZ

G. Ajurdzana:

Aj-

Ajgi, Gennadij versei Hoffner Rita:


Ak-

Vaszilij Akszjonov

Al-
Rafael Alberti: Ha földön -spanyol
ALDRICH, Bess Streeter : ÉS LÁMPÁST ADOTT KEZEMBE AZ ÚR...
2009-09-28 22:32:18
A templom létrejötte (fordítás
...

Gennadij Ajgi: A templom létrejötte

Fordította: Cseh Károly

Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből


ó
kékség
és
mező-ezüstlő szálak közte - mező
(tömérdek
aranylás
tömérdek)
mentén feszül az erő!
és
a világosság hitével templomot emel
a magasba...
2009-05-16 17:02:01
Gennadij Ajgi: Tó és madár
...


Fordította: Cseh Károly

Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből


Kerek csoda a tó, oly égi tiszta,
hogy csak az Áhitat hangján lehet
róla szólani.

Közepén - sziklaszirtről nem ismerős-e? - madár:
rebben, verdes szárnyaival,
verdes - és nem száll el -, úgy tűnik, időtlen
idők óta itt van, és maga az örökkév...
2009-05-16 16:59:44
Gennadij Ajgi:És:érintés nélkü
...


Fordította: Cseh Károly

Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből


félni kell
a gyermeki ujjak és a zelnicemeggy
zsenge leveleitől is

mert:
rettenetes a világ - senki és semmi nincs: Istenen kívül
(szállj magadba - és vésd jól eszedbe: hatalmasabb Ő
a jóságnál)

kivéve:

téged - tudhatod|...
2009-05-16 16:56:59
Kifelé a szakadékból (fordítás
...


Gennadij Ajgi: Kifelé a szakadékból

Szabolcs Istvánnak


Fordította: Cseh Károly

Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből


felfénylik balról a kisded vézna karja
örömhír sugaraként

személytelen égi tündöklés
öleli át a most születőt

egy lélek sem szeplőzi a boldog Ragyogást

...
2009-05-16 16:54:12
A katicabogár sírfelirata
...

Gennadij Ajgi: A katicabogár sírfelirata

- meserészlet -

Fordította: Cseh Károly

Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből


Megboldogult nagyapja
jaguár volt.
S egy varázslattól
teknőccé változott.
A teknőcnek pedig
bogárnyi
unokája született -
pöttyös szárnya
jaguár foltos bundájához...
2009-05-13 10:47:44
Gennadij Ajgi: Évforduló
...

Fordította: Cseh Károly

Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből


ülsz a hintaszékben: kifejezhetetlen a gyász!
ringatózol
s kitalálsz magadnak egy anyát... -

most már ő lesz a M i n d e n s é g neked


1967. júl. 9....
2009-05-13 10:45:17
Gennadij Ajgi:Kislányunk halál
...

Gennadij Ajgi: Kislányunk halála

Fordította: Cseh Károly

Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből


ránk testálta óhaját haldokló négyéves kislányunk
(mi érne fel vele? - csak ismételni lehet szüntelen)

kérte - mossuk le ("ha meghalok")... nincs rá szavunk...
ó Isten itt már mindent lehet?

testét mint ruhát...
2009-05-13 10:42:55
Gennadij Ajgi: Álmodik az erdő
...

V. Szilvesztrovnak

Fordította: Cseh Károly

Kihunyó augusztus 1996-os kötetéből


felragyog széle
mint ama végső Testámentumi Nap

s enyészni kezd a fájdalom

(bentebb.. - egyre fénylőbb)

lassú sajogásában
az elmúlás tüze parázslik

(s "Égi Szózat"-tá lényegülten
lesz csupán jele...
2009-05-13 10:37:59
1 2 
Címkék: Gennadij Ajgi, EGYSZERŰ ÉLETfordította, LELÁNCOLT PROMÉTHEUSZ, Hoffner Rita, Vaszilij Akszjonov, Rafael Alberti, Bess Streeter, LÁMPÁST ADOTT KEZEMBE AZ ÚR, Cseh Károly, Szabolcs Istvánnak, Testámentumi Nap, templom létrejötte, katicabogár sírfelirata, perzsa krónikákban, sokat szenvedett, soknemzetiségű &#8222, orosznyelvűség jogán, kortárs orosz, szülei &#8222, világosság hitével, gyermeki ujjak, kisded vézna, most születőt, boldog Ragyogást, teknőcnek pedig, elmúlás tüze, kifejezhetetlen, szilvesztrovnak, életfordította, sziklaszirtről, orosznyelvűség, soknemzetiségű, maradékaiként, személytelen, hintaszékben, testámentumi, zelnicemeggy, varázslattól, megboldogult, aiszkhülosz, katicabogár, sírfelirata, szakadékból, szárnyaival, meserészlet, hatalmasabb, prométheusz, krónikákban, lényegülten, sajogásában, létrejötte, fordította, csuvasföld, bundájához, kislányunk, világosság, fordításai, leveleitől, ringatózol, szenvedett, felfénylik, szuvarokat, sugaraként, rettenetes, parázslik, istvánnak, évforduló, kötetéből,
© 2013 TVN.HU Kft.